Legionnaire Notebook of Handwritten PoemsTranscribed and translated

Page 5Right
 
Fūrman pasteidzies ātrāk! Brauc ātrāk
Mani gaida man saka to sirds
Mani gaida tur meitene mīļā
No kuŗas tik ilgi es šķirts ::
 
Tik maigi un mīļi plūst vakara krēsla
Viss kā sidraba sķidrautā tīts
Manas dzimtenes mīļajās ārēs
Klau skan dziesmas ka svētkus tur svin.
 
Fūrman nesteidzies ātri brauc lēnām
Coachman! Don't hurry, drive slow
Itnekur vairs nav jāsteidzas man
Man pievīla meitene mīļā
No kuras tik ilgi es sķirts ::
 
Tik drūmi un baigi plūst vakara krēsla
Viss kā pelēkā līķautā tīts
Savas dzimtenes mīļajās āres
Klīstu viens es kā svešumā nu ::
 
Coachman, hurry up, faster! Drive faster
Someone's waiting for me, my heart tells me
My sweetheart waits for me there
From whom I've so long been parted. ::
 
How gentle and tender floods the evening dusk
Wrapping all in its silvery veil
And in the beloved fields of my native land
Hark! songs resound as festivals are celebrated there!
 
There's no place I need hurry anymore
My sweetheart didn't keep her promise
From whom I've so long been parted ::
 
How dark and wretched floods the evening dusk
Wrapping all in its ashen burial shroud
And in the beloved fields of my native land
I wander alone as if in some strange land.
 
Well, now, isn't that something? ::

Copyright © 2024. All Rights Reserved. Contributors retain all rights to their materials. Contents qualify as a protected collection under Latvian Copyright Law §5. ¶1. External links are provided as a convenience. We are not responsible for their content. This site does not track users.