|
Vedējs |
|
Jel pasteidzies, vedēj, brauc ātrāk |
Brauc ātrāk jo trauc mana sirds |
Mani gaida tur meitene mīļā |
No kuras es biju tik ilgi šķirts |
|
Ir rudens un ārā līst lietus |
Līst lietus un skumst mana sirds |
Manas dzimtenes meitenes logā |
Pamirdz uguns un kāzas tur svin |
|
Jel nesteidzies, vedēj, brauc lēnām |
Brauc lēnāk jo nav man kur steigt |
Mani pievīla meitene mīļā |
No viņas biju ilgi es sķirts |
|
Tu nāksi kad ārā būs ziema |
Būs ziema un sals tava sirds |
Bet tad atbilde būs tikai viena |
Mana sirds Tevi tad vairs nepazīs |
|
Cedelgheimā Beļģijā |
16. zeptembrī 1945 |
|
|
Driver |
|
Hey, hurry up, driver, go faster |
Go faster, because my heart's a-fretting |
My sweetheart's waiting there for me |
From whom I've so long been parted |
|
Autumn has come, it's raining outside |
The rain falls and my heart grieves |
In the window of my homeland sweetheart |
The lights glow as a wedding is celebrated there |
|
Hey, don't hurry, driver, go slow |
Go slowly, there's no place to rush to |
My sweetheart dear betrayed me |
So long was I parted from her |
|
You'll come when it's Winter outside |
When it's Winter and your heart is freezing |
But the answer then will only be one |
To my heart you will be but a stranger. |
|
Zedelgem, Belgium |
September 16, 1945 |
|